Options
BSI Hebrew Bible with Modern Hebrew NT
  • Hebrew
  • BSI Hebrew Bible with Revised Modern Hebrew NT (2020)
  • BSI Hebrew Bible + Hebrew New Testament by Franz Delitzsch
  • Hebrew Old Testament with New Testament in Yiddish by Aaron Krelenbaum
  • Modern Hebrew Bible
  • 'The Testimony' Hebrew OT adaptation for youth & Modern Hebrew NT’
  • English
  • NASB New American Standard Bible
  • KJV King James Version
  • Arabic
  • Arabic New Van Dyck
  • Spanish
  • Reina-Valera(En)
  • Russian
  • RUSV Russian Synodal

בראשית מט

בראשית פרק מט

ברכת יעקב לבניו

1וַיִּקְרָ֥א יַעֲקֹ֖ב אֶל־בָּנָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר הֵאָֽסְפוּ֙ וְאַגִּ֣ידָה לָכֶ֔ם אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִקְרָ֥אaGen.49.1יִקְרָאיקרה אֶתְכֶ֖ם א ברא' מט 1: במד' כד 14; דבר' ד 30; לא 29; ישע' ב 2; ירמ' כג 20; ל 24; יחז' לח 16; הושע ג 5; מיכה ד 1; דנ' י 14; מה"ש ב 17 בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים׃ 2הִקָּבְצ֥וּ וְשִׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֑ב וְשִׁמְע֖וּ אֶל־יִשְׂרָאֵ֥ל אֲבִיכֶֽם׃ 3א ברא' מט 3: כט 32‡ רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣רִי אַ֔תָּה כֹּחִ֖י ב ברא' מט 3: דבר' כא 17; תהל' עח 51; קה 36 וְרֵאשִׁ֣ית אוֹנִ֑יaGen.49.3רֵאשִׁית אוֹנִיבן הבכור יֶ֥תֶר שְׂאֵ֖תbGen.49.3שְׂאֵתנישא יותר מהאחרים וְיֶ֥תֶר עָֽזcGen.49.3עָזגבורה׃ 4פַּ֤חַז כַּמַּ֨יִם֙aGen.49.4פַּחַז כַּמַּיִםנמהר כמו מים, קל דעת אַל־תּוֹתַ֔רbGen.49.4אַל־תּוֹתַראל תהיה עליון על אחיך א ברא' מט 4: לה 22; דבר' כז 20; דהי"א ה 1 כִּ֥י עָלִ֖יתָ מִשְׁכְּבֵ֣י אָבִ֑יךָcGen.49.4מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָמיטת אביך אָ֥ז חִלַּ֖לְתָּdGen.49.4חִלַּלְתָּטימאת יְצוּעִ֥י עָלָֽהeGen.49.4יְצוּעִי עָלָהאת בלהה שעלתה על מיטתי המוצעת׃ פ

5א ברא' מט 5: כט 34-33; לד 30-25 שִׁמְע֥וֹן וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖סaGen.49.5חָמָסאלימות מְכֵרֹתֵיהֶֽםbGen.49.5מְכֵרֹתֵיהֶםחרבותיהם׃ 6א ברא' מט 6: תהל' סד 3 בְּסֹדָם֙aGen.49.6בְּסֹדָםבחברתם אַל־תָּבֹ֣א נַפְשִׁ֔י בִּקְהָלָ֖םbGen.49.6בִּקְהָלָםבאספתם אַל־תֵּחַ֣דcGen.49.6אַל־תֵּחַדאל יתאחד כְּבֹדִ֑י כִּ֤י בְאַפָּם֙dGen.49.6בְאַפָּםבכעסם ללא הפעלת שיקול דעת הָ֣רְגוּ אִ֔ישׁ וּבִרְצֹנָ֖ם עִקְּרוּ־שֽׁוֹרeGen.49.6עִקְּרוּ־שׁוֹרחתכו את גידי הברכיים של הבהמה׃ 7אָר֤וּר אַפָּם֙ כִּ֣י עָ֔ז וְעֶבְרָתָ֖םaGen.49.7אַפָּם, עֶבְרָתָםכעסם כִּ֣י קָשָׁ֑תָהbGen.49.7קָשָׁתָהקשה א ברא' מט 7: יהושע יט 1, 9; כא 42-1 אֲחַלְּקֵ֣ם בְּיַעֲקֹ֔ב וַאֲפִיצֵ֖םcGen.49.7אֲפִיצֵםאפזר אותם בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ ס 8א ברא' מט 8: כט 35‡ יְהוּדָ֗הaGen.49.8יְהוּדָה[נב"מ 3] אַתָּה֙ יוֹד֣וּךָbGen.49.8יוֹדוּךָיהללוך, יכירו בהנהגתך אַחֶ֔יךָ יָדְךָ֖ בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ ב ברא' מט 8: כז 29; דהי"א ה 2 יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ לְךָ֖ בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃ 9א ברא' מט 9: מיכה ה 7; התג' ה 5 גּ֤וּר אַרְיֵה֙ יְהוּדָ֔ה מִטֶּ֖רֶף בְּנִ֣י עָלִ֑יתָ כָּרַ֨ע ב ברא' מט 9: במד' כד 9 רָבַ֧ץ כְּאַרְיֵ֛ה וּכְלָבִ֖יא מִ֥י יְקִימֶֽנּוּ׃ 10א ברא' מט 10: במד' כד 17; ירמ' לג 26; תהל' ס 9; קח 9; עבר' ז 14 לֹֽא־יָס֥וּרaGen.49.10לֹא־יָסוּרלא יעזוב שֵׁ֨בֶט֙bGen.49.10שֵׁבֶטשרביט השלטון מִֽיהוּדָ֔ה וּמְחֹקֵ֖קcGen.49.10מְחֹקֵקשליט מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יוdGen.49.10מִבֵּין רַגְלָיומצאצאיו ב ברא' מט 10: יחז' כא 32 עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שילה) שִׁיל֔וֹeGen.49.10שִׁילוֹמשיח ג ברא' מט 10: ישע' מב 1, 4; מט 6; תהל' ב 9-6; עב 11-8 וְל֖וֹ יִקְּהַ֥ת עַמִּֽיםfGen.49.10יִקְּהַת עַמִּיםמשמעת העמים, ציות העמים, כניעת העמים; או, הפיקוד על העמים׃
11אֹסְרִ֤יaGen.49.11אֹסְרִיקושר לַגֶּ֨פֶן֙ א ברא' מט 11: זכר' ט 9 *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עירה) עִיר֔וֹbGen.49.11עִירוֹהעַיִר (החמור הצעיר) שלו וְלַשֹּׂרֵקָ֖הcGen.49.11שֹּׂרֵקָהזן משובח של גפן ב ברא' מט 11: מתי כא 5 בְּנִ֣י אֲתֹנ֑וֹdGen.49.11בְּנִי אֲתֹנוֹבני האתון ג ברא' מט 11: ישע' סג 2; התג' ז 14; יד 20 כִּבֵּ֤ס בַּיַּ֨יִן֙ לְבֻשׁ֔וֹ וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(סותה) סוּתֽוֹeGen.49.11סוּתוֹכסותו, בגדו׃
12חַכְלִילִ֥יaGen.49.12חַכְלִילִיאדמימות עֵינַ֖יִם מִיָּ֑יִן וּלְבֶן־שִׁנַּ֖יִם מֵחָלָֽב׃ פ

13א ברא' מט 13: ל 20; דבר' לג 19-18 זְבוּלֻ֕ן לְח֥וֹף יַמִּ֖ים יִשְׁכֹּ֑ן וְהוּא֙ לְח֣וֹף אֳנִיּ֔וֹתaGen.49.13לְחוֹף אֳנִיּוֹתבאזור נמל אניות וְיַרְכָת֖וֹ עַל־צִידֹֽןbGen.49.13יַרְכָתוֹ עַלוקצה גבולו ליד׃ ס 14א ברא' מט 14: ל 18 יִשָּׂשכָ֖ר חֲמֹ֣ר גָּ֑רֶםaGen.49.14גָּרֶםרב כוח רֹבֵ֖ץ ב ברא' מט 14: שפט' ה 16; תהל' סח 14 בֵּ֥ין הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִםbGen.49.14הַמִּשְׁפְּתָיִםגדרות הצאן׃ 15וַיַּ֤רְא מְנֻחָה֙aGen.49.15מְנֻחָהכפשוטו, גם נחלה כִּ֣י ט֔וֹב וְאֶת־הָאָ֖רֶץ כִּ֣י נָעֵ֑מָה וַיֵּ֤ט שִׁכְמוֹ֙bGen.49.15יֵּט שִׁכְמוֹנכון לקבל על עצמו לִסְבֹּ֔ל וַיְהִ֖י א ברא' מט 15: מל"א ד 6‡ לְמַס־עֹבֵֽדcGen.49.15לְמַס־עֹבֵדעובד ללא שכר׃ ס 16א ברא' מט 16: ל 6; דבר' לג 22 דָּ֖ן יָדִ֣יןaGen.49.16יָדִיןישפוט עַמּ֑וֹ כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 17יְהִי־דָן֙ נָחָ֣שׁ עֲלֵי־דֶ֔רֶךְ שְׁפִיפֹ֖ןaGen.49.17שְׁפִיפֹןנחש ארסי עֲלֵי־אֹ֑רַח הַנֹּשֵׁךְ֙ עִקְּבֵי־ס֔וּס וַיִּפֹּ֥ל רֹכְב֖וֹ אָחֽוֹר׃ 18א ברא' מט 18: ישע' כה 9; מיכה ז 7; תהל' כה 5; קיט 166, 174 לִֽישׁוּעָתְךָ֖ קִוִּ֥יתִי יְהוָֽה׃ 19א ברא' מט 19: ל 11; דבר' לג 20 גָּ֖ד גְּד֣וּדaGen.49.19גְּדוּדיחידת לוחמים יְגוּדֶ֑נּוּbGen.49.19יְגוּדֶנּוּיתקיף אותו וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽבcGen.49.19יָגֻד עָקֵביתקיף מאחורה, בעקביו של האויב׃ ס 20א ברא' מט 20: ל 13; דבר' לג 25-24 מֵאָשֵׁ֖רaGen.49.20מֵאָשֵׁרמנחלת אשר שְׁמֵנָ֣הbGen.49.20שְׁמֵנָהמשובחת לַחְמ֑וֹ וְה֥וּא יִתֵּ֖ן מַֽעֲדַנֵּי־מֶֽלֶךְcGen.49.20מַעֲדַנֵּי־מֶלֶךְמאכלים הראויים לשולחן המלך׃ ס 21א ברא' מט 21: ל 8 נַפְתָּלִ֖י ב ברא' מט 21: שמ"ב כב 34; ירמ' יד 5; חבק' ג 19; תהל' יח 34; כא 1; משלי ה 19; איוב לט 1; שה"ש ב 7; ג 5 אַיָּלָ֣ה שְׁלֻחָ֑ה הַנֹּתֵ֖ן אִמְרֵי־שָֽׁפֶרaGen.49.21אִמְרֵי־שָׁפֶרדברים יפים׃ ס 22בֵּ֤ן פֹּרָת֙aGen.49.22בֵּן פֹּרָתענף פורה א ברא' מט 22: דבר' לג 17-13 יוֹסֵ֔ף בֵּ֥ן פֹּרָ֖ת עֲלֵי־עָ֑יִןbGen.49.22עֲלֵי־עָיִןעל מעיין מים בָּנ֕וֹתcGen.49.22בָּנוֹתענפים דקים צָעֲדָ֖ה עֲלֵי־שֽׁוּרdGen.49.22צָעֲדָה עֲלֵי־שׁוּרנתפשטו מעל החומה׃ 23וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּaGen.49.23יְמָרֲרֻהוּמיררו אותו וָרֹ֑בּוּbGen.49.23רֹבּוּיירו חיצים וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּcGen.49.23יִּשְׂטְמֻהוּשנאו אותו בַּעֲלֵ֥י חִצִּֽים׃ 24וַתֵּ֤שֶׁב בְּאֵיתָן֙ קַשְׁתּ֔וֹaGen.49.24וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹאבל קשתו נשארה יציבה בידיו א ברא' מט 24: תהל' יח 35 וַיָּפֹ֖זּוּbGen.49.24יָּפֹזּוּיזוזו מהר זְרֹעֵ֣י יָדָ֑יו מִידֵי֙cGen.49.24מִידֵיבזכות ב ברא' מט 24: ישע' א 24; מט 26; ס 16; תהל' קלב 2, 5 אֲבִ֣ירdGen.49.24אֲבִירגיבור, אלוהי יַעֲקֹ֔ב מִשָּׁ֥ם ג ברא' מט 24: מח 15‡ רֹעֶ֖הeGen.49.24רֹעֶהרועה אותו, משגיח עליו ד ברא' מט 24: ישע' ח 14; כח 16; תהל' קיח 22 אֶ֥בֶן יִשְׂרָאֵֽלfGen.49.24אֶבֶן יִשְׂרָאֵלכינוי של אלוהים׃ 25א ברא' מט 25: כח 13; לב 10 מֵאֵ֨ל אָבִ֜יךָ וְיַעְזְרֶ֗ךָּ וְאֵ֤תaGen.49.25וְאֵתומאת ב ברא' מט 25: כח 3‡ שַׁדַּי֙bGen.49.25שַׁדַּיאלוהי כל כוח וגבורה, "שַׁדָּי" עניינו "הרם ונִשׂא", "הכול־יכול", "הצוּר" וִיבָ֣רְכֶ֔ךָּ ג ברא' מט 25: כז 28 בִּרְכֹ֤ת שָׁמַ֨יִם֙ מֵעָ֔ל בִּרְכֹ֥ת תְּה֖וֹם רֹבֶ֣צֶת תָּ֑חַתcGen.49.25תְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַתמי מעיין הנמצאים למטה בִּרְכֹ֥ת שָׁדַ֖יִםdGen.49.25בִּרְכֹת שָׁדַיִםשפע של חלב לנשים המניקות וָרָֽחַםeGen.49.25בִּרְכֹת... רָחַםשפע של ילדים׃ 26בִּרְכֹ֣ת אָבִ֗יךָ גָּֽבְרוּ֙ עַל־בִּרְכֹ֣ת הוֹרַ֔י עַֽד־תַּאֲוַ֖ת א ברא' מט 26: דבר' לג 16-15 גִּבְעֹ֣ת עוֹלָ֑םaGen.49.26עַד... עוֹלָםעד הקצה של גבעות הנצח, עד אין סוף תִּֽהְיֶ֨ין֙bGen.49.26תִּהְיֶיןברכות אלו יהיו לְרֹ֣אשׁ יוֹסֵ֔ף וּלְקָדְקֹ֖דcGen.49.26לְקָדְקֹדלראש נְזִ֥יר אֶחָֽיוdGen.49.26נְזִיר אֶחָיוזה שנושא את הכתר מבין אחיו׃ פ

27א ברא' מט 27: מב 4‡ בִּנְיָמִין֙ זְאֵ֣בaGen.49.27זְאֵבכמו זאב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑דbGen.49.27עַדביזה, שלל וְלָעֶ֖רֶב יְחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ 28כָּל־אֵ֛לֶּה שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר וְ֠זֹאת אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר לָהֶ֤ם אֲבִיהֶם֙ וַיְבָ֣רֶךְ אוֹתָ֔ם אִ֛ישׁ אֲשֶׁ֥ר כְּבִרְכָת֖וֹaGen.49.28אִישׁ אֲשֶׁר כְּבִרְכָתוֹכל איש לפי הברכה שהוא ראוי לה בֵּרַ֥ךְ אֹתָֽם׃

מות יעקב וקבורתו

29וַיְצַ֣ו אוֹתָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אֲנִי֙ א ברא' מט 29: כה 8; לה 29; מז 30; במד' כ 24; לא 2; דבר' לב 50 נֶאֱסָ֣ף אֶל־עַמִּ֔יaGen.49.29נֶאֱסָף אֶל־עַמִּיאמות ב ברא' מט 29: כג 20-17; כה 10-9; לה 29; מז 30; נ 5, 13 קִבְר֥וּ אֹתִ֖י אֶל־אֲבֹתָ֑יbGen.49.29אֶלעם אֶל־הַ֨מְּעָרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׂדֵ֖ה עֶפְר֥וֹן הַֽחִתִּֽי׃ 30בַּמְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃ 31שָׁ֣מָּה קָֽבְר֞וּ אֶת־אַבְרָהָ֗ם וְאֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ שָׁ֚מָּה קָבְר֣וּ אֶת־יִצְחָ֔ק וְאֵ֖ת רִבְקָ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וְשָׁ֥מָּה קָבַ֖רְתִּי אֶת־לֵאָֽה׃ 32מִקְנֵ֧הaGen.49.32מִקְנֵהקניין הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בּ֖וֹ א ברא' מט 32: כג 3 מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃ 33וַיְכַ֤לaGen.49.33יְכַלסיים יַעֲקֹב֙ לְצַוֺּ֣ת אֶת־בָּנָ֔יו וַיֶּאֱסֹ֥ף רַגְלָ֖יוbGen.49.33יֶּאֱסֹף רַגְלָיוהרים רגליו אֶל־הַמִּטָּ֑ה א ברא' מט 33: כה 8; מה"ש ז 15 וַיִּגְוַ֖עcGen.49.33יִּגְוַעמת ב ברא' מט 33: כה 8; לה 29; מז 30; במד' כ 24; לא 2; דבר' לב 50 וַיֵּאָ֥סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃