Options
BSI Hebrew Bible with Modern Hebrew NT
  • Hebrew
  • BSI Hebrew Bible with Revised Modern Hebrew NT (2020)
  • BSI Hebrew Bible + Hebrew New Testament by Franz Delitzsch
  • Hebrew Old Testament with New Testament in Yiddish by Aaron Krelenbaum
  • Modern Hebrew Bible
  • 'The Testimony' Hebrew OT adaptation for youth & Modern Hebrew NT’
  • English
  • NASB New American Standard Bible
  • KJV King James Version
  • Arabic
  • Arabic New Van Dyck
  • Spanish
  • Reina-Valera(En)
  • Russian
  • RUSV Russian Synodal

דניאל ח

דניאל פרק ח

חזון דניאל על האייל וצפיר־העזים

1בִּשְׁנַ֣ת שָׁל֔וֹשׁ לְמַלְכ֖וּת בֵּלְאשַׁצַּ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ חָז֞וֹן נִרְאָ֤ה אֵלַי֙ א דנ' ח 1: ז 2; ט 2; יב 5 אֲנִ֣י דָנִיֵּ֔אל אַחֲרֵ֛י הַנִּרְאָ֥ה אֵלַ֖י בַּתְּחִלָּֽה׃ 2א דנ' ח 2: במד' יב 6; דנ' ז 2, 15 וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזוֹן֒ וַיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ ב דנ' ח 2: אסתר א 2; עזרא ד 9; נחמ' א 1 בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר ג דנ' ח 2: ברא' י 22‡ בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָז֔וֹן וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל ד דנ' ח 2: ח 16 אוּלָֽיaDan.8.2עַל־אוּבַל אוּלָיליד תעלה או מוביל מים בשם אולי׃ 3וָאֶשָּׂ֤א עֵינַי֙ וָאֶרְאֶ֔ה וְהִנֵּ֣ה ׀ א דנ' ח 3: ח 20 אַ֣יִל אֶחָ֗ד עֹמֵ֛ד לִפְנֵ֥י הָאֻבָ֖ל וְל֣וֹ קְרָנָ֑יִם וְהַקְּרָנַ֣יִם גְּבֹה֗וֹת וְהָאַחַת֙ גְּבֹהָ֣ה מִן־הַשֵּׁנִ֔ית וְהַ֨גְּבֹהָ֔ה עֹלָ֖הaDan.8.3עֹלָהצמחה בָּאַחֲרֹנָֽה׃ 4רָאִ֣יתִי אֶת־הָאַ֡יִל א דנ' ח 4: דבר' לג 17; מל"א כב 11; יחז' לד 21 מְנַגֵּחַ֩ יָ֨מָּהaDan.8.4יָמָּהמערבה וְצָפ֜וֹנָה וָנֶ֗גְבָּהbDan.8.4נֶגְבָּהדרומה וְכָל־חַיּוֹת֙ לֹֽא־יַֽעַמְד֣וּ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מַצִּ֖יל מִיָּד֑וֹ ב דנ' ח 4: יא 3 וְעָשָׂ֥ה כִרְצֹנ֖וֹ וְהִגְדִּֽילcDan.8.4הִגְדִּילהגדיל והלך; או, הגדיל לעשות׃ 5וַאֲנִ֣י ׀ הָיִ֣יתִי מֵבִ֗ין וְהִנֵּ֤ה צְפִיר־הָֽעִזִּים֙aDan.8.5צְפִיר־הָעִזִּיםתיש בָּ֤א מִן־הַֽמַּעֲרָב֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ וְאֵ֥ין נוֹגֵ֖עַ בָּאָ֑רֶץ וְהַ֨צָּפִ֔יר א דנ' ח 5: ח 8, 21 קֶ֥רֶן חָז֖וּתbDan.8.5חָזוּתגדולה, בולטת לעין בֵּ֥ין עֵינָֽיו׃ 6וַיָּבֹ֗א עַד־הָאַ֨יִל֙ בַּ֣עַל הַקְּרָנַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתִי עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֣י הָאֻבָ֑ל וַיָּ֥רָץ אֵלָ֖יו בַּחֲמַ֥ת כֹּחֽוֹaDan.8.6בַּחֲמַת כֹּחוֹמתוך עצמת כעסו׃ 7וּרְאִיתִ֞יו מַגִּ֣יעַ ׀ אֵ֣צֶל הָאַ֗יִל וַיִּתְמַרְמַ֤ר אֵלָיו֙aDan.8.7יִּתְמַרְמַר אֵלָיוהתנפל עליו במרירות ואכזריות וַיַּ֣ךְ אֶת־הָאַ֔יִל וַיְשַׁבֵּר֙ אֶת־שְׁתֵּ֣י קְרָנָ֔יו וְלֹא־הָ֥יָה כֹ֛חַ בָּאַ֖יִל לַעֲמֹ֣ד לְפָנָ֑יו וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ אַ֨רְצָה֙ וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ וְלֹא־הָיָ֥ה מַצִּ֛יל לָאַ֖יִל מִיָּדֽוֹ׃ 8וּצְפִ֥יר הָעִזִּ֖ים הִגְדִּ֣יל עַד־מְאֹ֑ד א דנ' ח 8: ה 20; דהי"ב כו 16 וּכְעָצְמ֗וֹaDan.8.8וּכְעָצְמוֹאך בשיא עצמתו ב דנ' ח 8: ח 20 נִשְׁבְּרָה֙ הַקֶּ֣רֶן הַגְּדוֹלָ֔ה וַֽתַּעֲלֶ֜נָה חָז֤וּת אַרְבַּע֙ תַּחְתֶּ֔יהָbDan.8.8תַּחְתֶּיהָבמקום הקרן הגדולה ג דנ' ח 8: ירמ' מט 36‡; דנ' ז 2 לְאַרְבַּ֖ע רוּח֥וֹת הַשָּׁמָֽיִם׃ 9וּמִן־הָאַחַ֣ת מֵהֶ֔ם יָצָ֥א א דנ' ח 9: ז 8; ח 23 קֶֽרֶן־אַחַ֖ת מִצְּעִירָ֑הaDan.8.9מִצְּעִירָהצעירה, קטנה וַתִּגְדַּל־יֶ֛תֶרbDan.8.9תִּגְדַּל־יֶתֶרגדלה הרבה אֶל־הַנֶּ֥גֶב וְאֶל־הַמִּזְרָ֖ח ב דנ' ח 9: ירמ' ג 19; יחז' כ 6, 15; דנ' יא 16, 41 וְאֶל־הַצֶּֽבִיcDan.8.9הַצֶּבִיהארץ היפה, ארץ ישראל׃ 10וַתִּגְדַּ֖ל א דנ' ח 10: דבר' יז 3‡ עַד־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם ב דנ' ח 10: ישע' יד 13; התג' ח 10; יב 4 וַתַּפֵּ֥לaDan.8.10תַּפֵּלהפילה אַ֛רְצָה ג דנ' ח 10: ברא' ב 1‡ מִן־הַצָּבָ֥א וּמִן־הַכּוֹכָבִ֖ים ד דנ' ח 10: ז 7; ח 7 וַֽתִּרְמְסֵֽם׃ 11וְעַ֥ד א דנ' ח 11: יהושע ה 15-14 שַֽׂר־הַצָּבָ֖אaDan.8.11שַׂר־הַצָּבָאאלוהים ב דנ' ח 11: מל"ב יט 23-22; ישע' לז 23; דנ' ח 25; יא 37-36 הִגְדִּ֑ילbDan.8.11הִגְדִּילבלבבה התנשאה; או, הגדילה את פיה וּמִמֶּ֨נּוּ֙ *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(הרים) הוּרַ֣ם ג דנ' ח 11: במד' כח 3; דנ' יא 31; יב 11 הַתָּמִ֔ידcDan.8.11הוּרַם הַתָּמִידהוסר, הופסק מנהג קרבן התמיד וְהֻשְׁלַ֖ךְ מְכ֥וֹן מִקְדָּשֽׁוֹdDan.8.11הֻשְׁלַךְ מְכוֹן מִקְדָּשׁוֹהושלך ארצה, נעזב, חֻלל מקדשו׃
12וְצָבָ֛א תִּנָּתֵ֥ן עַל־הַתָּמִ֖יד בְּפָ֑שַׁעaDan.8.12צָבָא... בְּפָשַׁעבמעשה פשע תהיה עבודה זרה במקום קרבן התמיד; או, בפשע יינתנו אליה (אל הקרן) הקדושים (או, אלה שמשרתים בהיכל) וגם קרבן התמיד; או, נקבע זמן קצוב לביטול קרבן התמיד; או, בגלל פשע (של העם, או של הצבא התוקף) זה הסוף לקרבן התמיד א דנ' ח 12: ישע' נט 14 וְתַשְׁלֵ֤ךְ אֱמֶת֙ אַ֔רְצָה וְעָשְׂתָ֖ה וְהִצְלִֽיחָה׃ 13וָאֶשְׁמְעָ֥ה א דנ' ח 13: ד 10, 20 אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ מְדַבֵּ֑ר וַיֹּאמֶר֩ אֶחָ֨ד קָד֜וֹשׁ לַפַּֽלְמוֹנִ֣יaDan.8.13פַּלְמוֹנִימילה המורכבת משתי מילים, פלוני ואלמוני, איש שלא ידוע שמו הַֽמְדַבֵּ֗ר ב דנ' ח 13: תהל' ו 4‡; דנ' יב 6, 8 עַד־מָתַ֞י הֶחָז֤וֹן הַתָּמִיד֙ וְהַפֶּ֣שַׁע שֹׁמֵ֔ם תֵּ֛ת וְקֹ֥דֶשׁ וְצָבָ֖א ג דנ' ח 13: ז 25; יב 7, 11; התג' יא 3-2; יב 14; יג 5 מִרְמָֽסbDan.8.13עַד־מָתַי הֶחָזוֹן... מִרְמָסכמה זמן יימשך כל מה שנראה בחזון?׃ 14וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת וְנִצְדַּ֖ק קֹֽדֶשׁaDan.8.14נִצְדַּק קֹדֶשׁייטהר, ייחונך מקום המקדש׃ 15וַיְהִ֗י בִּרְאֹתִ֛י א דנ' ח 15: ז 2; ח 1 אֲנִ֥י דָנִיֵּ֖אל אֶת־הֶחָז֑וֹן וָאֲבַקְשָׁ֣ה בִינָ֔ה וְהִנֵּ֛ה עֹמֵ֥ד לְנֶגְדִּ֖יaDan.8.15לְנֶגְדִּימולי ב דנ' ח 15: ז 13; י 16, 18 כְּמַרְאֵה־גָֽבֶר׃ 16וָאֶשְׁמַ֥ע קוֹל־אָדָ֖ם בֵּ֣ין א דנ' ח 16: ח 2 אוּלָ֑י וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ב דנ' ח 16: ט 21; לוקס א 19, 26 גַּבְרִיאֵ֕ל ג דנ' ח 16: ט 22 הָבֵ֥ן לְהַלָּ֖זaDan.8.16הָבֵן לְהַלָּזהַסבר, בָּאר לאיש ההוא אֶת־הַמַּרְאֶֽה׃ 17וַיָּבֹא֙ אֵ֣צֶל עָמְדִ֔יaDan.8.17אֵצֶל עָמְדִיליד המקום שעמדתי בו וּבְבֹא֣וֹ נִבְעַ֔תִּיbDan.8.17נִבְעַתִּינבהלתי א דנ' ח 17: ברא' יז 3‡ וָאֶפְּלָ֖הcDan.8.17וָאֶפְּלָהונפלתי עַל־פָּנָ֑י וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ הָבֵ֣ן ב דנ' ח 17: יחז' ב 1 בֶּן־אָדָ֔ם כִּ֖י ג דנ' ח 17: חבק' ג 2; דנ' יא 35, 40; יב 4; התג' א 17 לְעֶת־קֵ֥ץ הֶחָזֽוֹן׃ 18וּבְדַבְּר֣וֹ עִמִּ֔י א דנ' ח 18: י 9; לוקס ט 32 נִרְדַּ֥מְתִּי עַל־פָּנַ֖י אָ֑רְצָה ב דנ' ח 18: יחז' ב 2; דנ' י 10, 16, 18 וַיִּ֨גַּע־בִּ֔י וַיַּֽעֲמִידֵ֖נִי עַל־עָמְדִֽיaDan.8.18עַל־עָמְדִיעל רגליי׃ 19וַיֹּ֨אמֶר֙ הִנְנִ֣י מוֹדִֽיעֲךָ֔ אֵ֥ת אֲשֶׁר־יִהְיֶ֖ה א דנ' ח 19: יא 36 בְּאַחֲרִ֣ית הַזָּ֑עַם כִּ֖י לְמוֹעֵ֥ד קֵֽץaDan.8.19לְמוֹעֵד קֵץהחזון הוא לקץ הימים; או, יש קץ, סוף לזמן שקבע ה' לזעמו׃ 20א דנ' ח 20: ח 3 הָאַ֥יִל אֲשֶׁר־רָאִ֖יתָ בַּ֣עַל הַקְּרָנָ֑יִם מַלְכֵ֖י ב דנ' ח 20: מל"ב יז 6‡ מָדַ֥י וּפָרָֽס׃ 21וְהַצָּפִ֥יר הַשָּׂעִ֖יר מֶ֣לֶךְ יָוָ֑ן וְהַקֶּ֤רֶן הַגְּדוֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר בֵּין־עֵינָ֔יו ה֖וּא הַמֶּ֥לֶךְ הָרִאשֽׁוֹן׃ 22א דנ' ח 22: ח 8 וְהַ֨נִּשְׁבֶּ֔רֶת וַתַּֽעֲמֹ֥דְנָה אַרְבַּ֖ע תַּחְתֶּ֑יהָ אַרְבַּ֧ע מַלְכֻי֛וֹת מִגּ֥וֹי יַעֲמֹ֖דְנָה וְלֹ֥א בְכֹחֽוֹaDan.8.22וְלֹא בְכֹחוֹאבל לא יהיה להם אותו כוח שהיה לו׃ 23וּֽבְאַחֲרִית֙ מַלְכוּתָ֔ם כְּהָתֵ֖ם הַפֹּשְׁעִ֑יםaDan.8.23כְּהָתֵם הַפֹּשְׁעִיםכשהפושעים יסיימו את פשעיהם; או, כשפשעי הפושעים יגיעו לשיא יַעֲמֹ֛ד מֶ֥לֶךְ עַז־פָּנִ֖יםbDan.8.23עַז־פָּנִיםחצוף וּמֵבִ֥ין חִידֽוֹתcDan.8.23מֵבִין חִידוֹתבקי בתחבולות׃ 24וְעָצַ֤ם כֹּחוֹ֙ וְלֹ֣א בְכֹח֔וֹaDan.8.24וְלֹא בְכֹחוֹאבל כוחו לא יהיה ממנו; או, לא בשימוש בכוח אלא בתחבולותיו א דנ' ח 24: ח 13-11; יא 36; יב 7 וְנִפְלָא֥וֹת יַשְׁחִ֖יתbDan.8.24נִפְלָאוֹת יַשְׁחִיתהוא ישחית, יהרוס באופן מפליא וְהִצְלִ֣יחַ וְעָשָׂ֑ה וְהִשְׁחִ֥ית עֲצוּמִ֖ים וְעַם־קְדֹשִֽׁים׃ 25וְעַל־שִׂכְל֗וֹaDan.8.25עַל־שִׂכְלוֹע"י פיקחותו וְהִצְלִ֤יחַ מִרְמָה֙ בְּיָד֔וֹ וּבִלְבָב֣וֹ יַגְדִּ֔ילbDan.8.25בִלְבָבוֹ יַגְדִּיליתגאה, יתנשא וּבְשַׁלְוָ֖ה יַשְׁחִ֣ית רַבִּ֑יםcDan.8.25בְשַׁלְוָה יַשְׁחִית רַבִּיםהוא ישמיד עמים רבים שלווים, בזמן שהם בטוחים ולא מצפים לכך; או, הוא ישמיד עמים רבים בלי לחשוש שיתנגדו לו א דנ' ח 25: ח 11; תסל"ב ב 3, 8 וְעַ֤ל־שַׂר־שָׂרִים֙dDan.8.25שַׂר־שָׂרִיםאלוהים יַעֲמֹ֔ד ב דנ' ח 25: איוב לד 20; דנ' ב 34, 45 וּבְאֶ֥פֶס יָ֖ד יִשָּׁבֵֽרeDan.8.25בְאֶפֶס יָד יִשָּׁבֵרהוא יישבר אבל לא ביד אדם׃ 26וּמַרְאֵ֨ה הָעֶ֧רֶב וְהַבֹּ֛קֶר אֲשֶׁ֥ר נֶאֱמַ֖ר א דנ' ח 26: י 1; יא 2 אֱמֶ֣ת ה֑וּא וְאַתָּה֙ ב דנ' ח 26: יב 4, 9; רומ' טז 25; התג' כב 10 סְתֹ֣םaDan.8.26סְתֹםהַסתר ואל תגלה לאיש; או, שמור בלבך הֶֽחָז֔וֹן כִּ֖י ג דנ' ח 26: יחז' יב 27; דנ' י 14 לְיָמִ֥ים רַבִּֽיםbDan.8.26כִּי לְיָמִים רַבִּיםיתקיים אחרי זמן רב׃ 27וַאֲנִ֣י דָנִיֵּ֗אל א דנ' ח 27: חבק' ג 16; דנ' ז 28; ח 17 נִהְיֵ֤יתִיaDan.8.27נִהְיֵיתִינחלשתי, נשברתי וְנֶֽחֱלֵ֨יתִי֙bDan.8.27נֶחֱלֵיתִיחליתי יָמִ֔ים וָאָק֕וּם ב דנ' ח 27: ב 48 וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה אֶת־מְלֶ֣אכֶת הַמֶּ֑לֶךְ וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם עַל־הַמַּרְאֶ֖ה וְאֵ֥ין מֵבִֽין׃ פ