שמואל א יט
שמואל א פרק יט
שאול מבקש להמית את דוד
1וַיְדַבֵּ֣ר שָׁא֗וּל אֶל־יוֹנָתָ֤ן בְּנוֹ֙ וְאֶל־כָּל־עֲבָדָ֔יו א שמ"א יט 1: יח 9-8 לְהָמִ֖ית אֶת־דָּוִ֑ד ב שמ"א יט 1: יח 3-1 וִיהֽוֹנָתָן֙ בֶּן־שָׁא֔וּל חָפֵ֥ץ בְּדָוִ֖ד מְאֹֽד׃ 2וַיַּגֵּ֤ד יְהוֹנָתָן֙ לְדָוִ֣ד לֵאמֹ֔ר מְבַקֵּ֛שׁ שָׁא֥וּל אָבִ֖י לַהֲמִיתֶ֑ךָ וְעַתָּה֙ הִשָּֽׁמֶר־נָ֣א בַבֹּ֔קֶר א שמ"א יט 2: כ 5 וְיָשַׁבְתָּ֥ בַסֵּ֖תֶר וְנַחְבֵּֽאתָa1Sam.19.2וְנַחְבֵּאתָהסתתר׃ 3וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖a1Sam.19.3בְּךָעליך אֶל־אָבִ֑י א שמ"א יט 3: כ 9, 13 וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃ ס 4א שמ"א יט 4: כ 32 וַיְדַבֵּ֨ר יְהוֹנָתָ֤ן בְּדָוִד֙a1Sam.19.4בְּדָוִדעל דוד ט֔וֹב אֶל־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָיו ב שמ"א יט 4: ברא' מב 22; ירמ' יח 20; משלי יז 13 אַל־יֶחֱטָ֨א הַמֶּ֜לֶךְ בְּעַבְדּ֣וֹ בְדָוִ֗ד כִּ֣י ל֤וֹא חָטָא֙ לָ֔ךְ וְכִ֥י מַעֲשָׂ֖יו טוֹב־לְךָ֥ מְאֹֽד׃ 5א שמ"א יט 5: שפט' ט 17; שמ"א כח 21; תהל' קיט 109 וַיָּשֶׂם֩ אֶת־נַפְשׁ֨וֹ בְכַפּ֜וֹa1Sam.19.5וַיָּשֶׂם... בְכַפּוֹוהוא סיכן את חייו וַיַּ֣ךְb1Sam.19.5וַיַּךְוהרג אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֗י ב שמ"א יט 5: שמות יד 13, 30; שמ"א יא 13; דהי"א יא 14 וַיַּ֨עַשׂ יְהוָ֜ה תְּשׁוּעָ֤ה גְדוֹלָה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל רָאִ֖יתָ וַתִּשְׂמָ֑ח ג שמ"א יט 5: דבר' יט 13-10‡; שמ"א כ 32; תהל' צד 21 וְלָ֤מָּה תֶֽחֱטָא֙ בְּדָ֣ם נָקִ֔י לְהָמִ֥ית אֶת־דָּוִ֖ד חִנָּֽם׃ 6וַיִּשְׁמַ֥ע שָׁא֖וּל בְּק֣וֹל יְהוֹנָתָ֑ן וַיִּשָּׁבַ֣ע שָׁא֔וּל חַי־יְהוָ֖ה אִם־יוּמָֽת׃ 7וַיִּקְרָ֤א יְהוֹנָתָן֙ לְדָוִ֔ד וַיַּגֶּד־לוֹ֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיָּבֵ֨א יְהוֹנָתָ֤ן אֶת־דָּוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַיְהִ֥י לְפָנָ֖יו א שמ"א יט 7: טז 21; יח 2, 10, 13 כְּאֶתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ ס 8וַתּ֥וֹסֶף הַמִּלְחָמָ֖ה לִֽהְי֑וֹתa1Sam.19.8וַתּוֹסֶף הַמִּלְחָמָה לִהְיוֹתשוב פרצה מלחמה וַיֵּצֵ֨א דָוִ֜ד וַיִּלָּ֣חֶם בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים וַיַּ֤ךְ בָּהֶם֙ מַכָּ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיָּנֻ֖סוּ מִפָּנָֽיו׃ 9וַתְּהִי֩ א שמ"א יט 9: טז 14‡ ר֨וּחַ יְהוָ֤ה ׀ רָעָה֙ אֶל־שָׁא֔וּל וְהוּא֙ בְּבֵית֣וֹ יוֹשֵׁ֔ב ב שמ"א יט 9: יח 10 וַחֲנִית֖וֹ בְּיָד֑וֹ ג שמ"א יט 9: טז 16 וְדָוִ֖ד מְנַגֵּ֥ן בְּיָֽד׃ 10א שמ"א יט 10: יח 11; כ 33 וַיְבַקֵּ֨שׁ שָׁא֜וּל לְהַכּ֤וֹת בַּֽחֲנִית֙ בְּדָוִ֣ד וּבַקִּ֔יר וַיִּפְטַר֙a1Sam.19.10יִּפְטַרהסתלק מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וַיַּ֥ךְ אֶֽת־הַחֲנִ֖ית בַּקִּ֑יר וְדָוִ֛ד נָ֥ס וַיִּמָּלֵ֖ט בַּלַּ֥יְלָה הֽוּא׃ פ
11א שמ"א יט 11: שפט' טז 2; תהל' נט 1 וַיִּשְׁלַח֩ שָׁא֨וּל מַלְאָכִ֜ים אֶל־בֵּ֤ית דָּוִד֙ לְשָׁמְר֔וֹ וְלַהֲמִית֖וֹ בַּבֹּ֑קֶר וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֗ד ב שמ"א יט 11: יח 27 מִיכַ֤ל אִשְׁתּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר אִם־אֵ֨ינְךָ֜ מְמַלֵּ֤ט אֶֽת־נַפְשְׁךָ֙ הַלַּ֔יְלָה מָחָ֖ר אַתָּ֥ה מוּמָֽתa1Sam.19.11מוּמָתתמות׃ 12א שמ"א יט 12: יהושע ב 15; מה"ש ט 25; קור"ב יא 33 וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלּ֑וֹן וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט׃ 13וַתִּקַּ֨ח מִיכַ֜ל א שמ"א יט 13: ברא' לא 19‡ אֶת־הַתְּרָפִ֗יםa1Sam.19.13תְּרָפִיםפסל בצורת אדם וַתָּ֨שֶׂם֙ אֶל־הַמִּטָּ֔ה וְאֵת֙ כְּבִ֣ירb1Sam.19.13כְּבִירכר; או, נאד; מילה יחידאית הָֽעִזִּ֔ים שָׂ֖מָה מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַתְּכַ֖ס בַּבָּֽגֶד׃ ס 14וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים לָקַ֣חַת אֶת־דָּוִ֑ד וַתֹּ֖אמֶר חֹלֶ֥ה הֽוּא׃ פ
15וַיִּשְׁלַ֤ח
שָׁאוּל֙
אֶת־הַמַּלְאָכִ֔ים
לִרְא֥וֹת
אֶת־דָּוִ֖ד
לֵאמֹ֑ר
הַעֲל֨וּ
אֹת֧וֹ
בַמִּטָּ֛ה
אֵלַ֖י
לַהֲמִתֽוֹ׃
16וַיָּבֹ֨אוּ֙
הַמַּלְאָכִ֔ים
וְהִנֵּ֥ה
הַתְּרָפִ֖ים
אֶל־הַמִּטָּ֑ה
וּכְבִ֥יר
הָעִזִּ֖ים
מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
17וַיֹּ֨אמֶר
שָׁא֜וּל
אֶל־מִיכַ֗ל
לָ֤מָּה
כָּ֨כָה֙
רִמִּיתִ֔נִי
וַתְּשַׁלְּחִ֥י
אֶת־אֹיְבִ֖י
וַיִּמָּלֵ֑ט
וַתֹּ֤אמֶר
מִיכַל֙
אֶל־שָׁא֔וּל
הוּא־אָמַ֥ר
אֵלַ֛י
שַׁלְּחִ֖נִי
לָמָ֥ה
אֲמִיתֵֽךְ׃
18וְדָוִ֨ד
בָּרַ֜ח
וַיִּמָּלֵ֗ט
וַיָּבֹ֤א
א
שמ"א יט 18:
ז 17
אֶל־שְׁמוּאֵל֙
הָרָמָ֔תָה
וַיַּ֨גֶּד־ל֔וֹ
אֵ֛ת
כָּל־אֲשֶׁ֥ר
עָֽשָׂה־ל֖וֹ
שָׁא֑וּל
וַיֵּ֤לֶךְ
הוּא֙
וּשְׁמוּאֵ֔ל
וַיֵּשְׁב֖וּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בנוית)
בְּנָֽיוֹתa1Sam.19.18נָיוֹתשם מקום׃
19וַיֻּגַּ֥ד
לְשָׁא֖וּל
לֵאמֹ֑ר
הִנֵּ֣ה
דָוִ֔ד
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בנוית)
בְּנָי֖וֹת
בָּרָמָֽה׃
20א
שמ"א יט 20:
יט 11,
14;
יוח' ז 32
וַיִּשְׁלַ֨ח
שָׁא֣וּל
מַלְאָכִים֮
לָקַ֣חַת
אֶת־דָּוִד֒
וַיַּ֗רְא
ב
שמ"א יט 20:
י 6-5,
10;
מל"ב ב 3,
5,
15
אֶֽת־לַהֲקַ֤ת
הַנְּבִיאִים֙
נִבְּאִ֔יםa1Sam.19.20נִבְּאִיםמתנבאים
וּשְׁמוּאֵ֕ל
עֹמֵ֥ד
נִצָּ֖ב
עֲלֵיהֶ֑ם
ג
שמ"א יט 20:
שפט' ג 10‡
וַתְּהִ֞י
עַֽל־מַלְאֲכֵ֤י
שָׁאוּל֙
ר֣וּחַ
אֱלֹהִ֔ים
ד
שמ"א יט 20:
במד' יא 25;
יואל ג 1
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
גַּם־הֵֽמָּה׃
21וַיַּגִּ֣דוּ
לְשָׁא֗וּל
וַיִּשְׁלַח֙
מַלְאָכִ֣ים
אֲחֵרִ֔ים
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
גַּם־הֵ֑מָּה
וַיֹּ֣סֶף
שָׁא֗וּל
וַיִּשְׁלַח֙
מַלְאָכִ֣ים
שְׁלִשִׁ֔ים
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
גַּם־הֵֽמָּה׃
22וַיֵּ֨לֶךְ
גַּם־ה֜וּא
הָרָמָ֗תָה
וַיָּבֹא֙
עַד־בּ֤וֹר
הַגָּדוֹל֙
אֲשֶׁ֣ר
בַּשֶּׂ֔כוּa1Sam.19.22בַּשֶּׂכוּאולי שם של מקום
וַיִּשְׁאַ֣ל
וַיֹּ֔אמֶר
אֵיפֹ֥ה
שְׁמוּאֵ֖ל
וְדָוִ֑ד
וַיֹּ֕אמֶר
הִנֵּ֖ה
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בנוית)
בְּנָי֥וֹת
בָּרָמָֽה׃
23וַיֵּ֣לֶךְ
שָׁ֔ם
אֶל־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(נוית)
נָי֖וֹת
בָּרָמָ֑ה
א
שמ"א יט 23:
שפט' ג 10‡
וַתְּהִי֩
עָלָ֨יו
גַּם־ה֜וּא
ר֣וּחַ
אֱלֹהִ֗ים
וַיֵּ֤לֶךְ
הָלוֹךְ֙
וַיִּתְנַבֵּ֔א
עַד־בֹּא֖וֹ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בנוית)
בְּנָי֥וֹת
בָּרָמָֽה׃
24וַיִּפְשַׁ֨ט
גַּם־ה֜וּא
בְּגָדָ֗יו
וַיִּתְנַבֵּ֤א
גַם־הוּא֙
לִפְנֵ֣י
שְׁמוּאֵ֔ל
וַיִּפֹּ֣ל
א
שמ"א יט 24:
שמ"ב ו 20;
ישע' כ 2;
מיכה א 8
עָרֹ֔ם
כָּל־הַיּ֥וֹם
הַה֖וּא
וְכָל־הַלָּ֑יְלָה
עַל־כֵּן֙
יֹֽאמְר֔וּ
ב
שמ"א יט 24:
י 12-10
הֲגַ֥ם
שָׁא֖וּל
בַּנְּבִיאִֽם׃
פ