Options
BSI Hebrew Bible with Modern Hebrew NT
  • Hebrew
  • BSI Hebrew Bible with Revised Modern Hebrew NT (2020)
  • BSI Hebrew Bible + Hebrew New Testament by Franz Delitzsch
  • Hebrew Old Testament with New Testament in Yiddish by Aaron Krelenbaum
  • Modern Hebrew Bible
  • 'The Testimony' Hebrew OT adaptation for youth & Modern Hebrew NT’
  • English
  • NASB New American Standard Bible
  • KJV King James Version
  • Arabic
  • Arabic New Van Dyck
  • Spanish
  • Reina-Valera (1909)
  • Russian
  • RUSV Russian Synodal

תהלים י

תהלים פרק י

תפילה למפלת הרשעים

1לָמָ֣ה יְ֭הוָה א תהל' י 1: כב 2, 12‡ תַּעֲמֹ֣ד בְּרָח֑וֹק ב תהל' י 1: ישע' א 15; מה 15; תהל' יג 2; נה 2 תַּ֝עְלִ֗יםaPs.10.1תַּעְלִיםתעלים עין; או, תתעלם לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽהbPs.10.1לְעִתּוֹת בַּצָּרָהבעיתות צרה׃ 2א תהל' י 2: עג 6 בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע ב תהל' י 2: י 9 יִדְלַ֣קaPs.10.2יִדְלַקרודף עָנִ֑י ג תהל' י 2: ז 17; ט 17-16 יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ ד תהל' י 2: כא 12 בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּbPs.10.2יִתָּפְשׂוּ... חָשָׁבוּמי ייתן שהרשעים ייתפסו במזימות שתכננו; או, העניים נתפסים במזימות שתכננו הרשעים׃ 3א תהל' י 3: מט 7; צד 4-3 כִּֽי־הִלֵּ֣לaPs.10.3הִלֵּלמתהלל רָ֭שָׁע ב תהל' י 3: קיב 10 עַל־תַּאֲוַ֣ת נַפְשׁ֑וֹbPs.10.3עַל־תַּאֲוַת נַפְשׁוֹעל שמילא את תשוקותיו וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְcPs.10.3בֵּרֵךְמקלל ג תהל' י 3: י 13 נִ֘אֵ֥ץdPs.10.3נִאֵץמחלל, דוחה ׀ יְהוָֽה׃ 4א תהל' י 4: לו 3 רָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פּוֹaPs.10.4כְּגֹבַהּ אַפּוֹבגאוותו בַּל־יִדְרֹ֑שׁbPs.10.4בַּל־יִדְרֹשׁלא ידרוש את אלוהים ב תהל' י 4: יד 1; נג 2 אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־מְזִמּוֹתָֽיוcPs.10.4מְזִמּוֹתָיומחשבותיו׃ 5א תהל' י 5: ירמ' יב 1‡ יָ֘חִ֤ילוּaPs.10.5יָחִילוּמצליחות; או, מפחידות (את הצדיק) *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דרכו) דְרָכָ֨יו ׀ בְּכָל־עֵ֗ת מָר֣וֹםbPs.10.5מָרוֹםרחוק מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹcPs.10.5מִנֶּגְדּוֹממנו כָּל־צ֝וֹרְרָ֗יוdPs.10.5כָּל־צוֹרְרָיואשר לכל אויביו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽםePs.10.5יָפִיחַ בָּהֶםמנצח אותם בקלות; או, מצית בהם אש; או, בז בהם׃
6א תהל' י 6: ל 7; מט 12 אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ ב תהל' י 6: טז 8 בַּל־אֶמּ֑וֹטaPs.10.6בַּל־אֶמּוֹטלא אפול, לא אכשל לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר ג תהל' י 6: התג' יח 7 לֹֽא־בְרָֽעbPs.10.6אֲשֶׁר לֹא־בְרָע(ואמר) כי לעולם לא יבוא עליו רע׃ 7א תהל' י 7: לו 4; רומ' ג 14 אָלָ֤הaPs.10.7אָלָהשבועה, קללה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא ב תהל' י 7: נה 12 וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְbPs.10.7תֹךְמרמה ג תהל' י 7: קמ 4; איוב כ 12 תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥לcPs.10.7תֹךְ... עָמָלרשע וָאָֽוֶן׃ 8יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗יםaPs.10.8חֲצֵרִיםבכפרים א תהל' י 8: חבק' ג 14 בַּֽ֭מִּסְתָּרִים ב תהל' י 8: יא 2; צד 6; משלי א 11; איוב כד 14 יַהֲרֹ֣ג ג תהל' י 8: דבר' יט 10‡ נָקִ֑יbPs.10.8נָקִיחף מפשע עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥הcPs.10.8לְחֵלְכָהלעני, לחסר אונים; או, לעובר אורח יִצְפֹּֽנוּdPs.10.8יִצְפֹּנוּיארבו וימתינו׃ 9א תהל' י 9: מיכה ז 2; תהל' י 12; נט 4 יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ ב תהל' י 9: יז 12; כב 14 כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗הaPs.10.9בְסֻכֹּהבסבך, במקום מוסתר ג תהל' י 9: י 2 יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י ד תהל' י 9: חבק' א 15; תהל' קמ 6 בְּמָשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ׃ 10*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ודכה) יִדְכֶּ֥ה יָשֹׁ֑חַaPs.10.10(ודכה) יִדְכֶּ֥ה יָשֹׁ֑חַלפי הקרי: האורב עושה את עצמו שפל ומתכופף; לפי הכתיב: העני הנרדף משפיל את עצמו ומתכופף כדי להסתתר וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יוbPs.10.10וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יוהאורב נופל (מתנפל) בעצמתו על החלשים *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(חלכאים) cPs.10.10חֵ֣ילעדה של; או, רכוש dPs.10.10כָּאִֽיםעניים, חשליםחֵ֣ילכָּאִֽים׃
11א תהל' י 11: י 4 אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ ב תהל' י 11: הושע ז 2‡; עמוס ח 7; תהל' נט 8; סד 6 שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַחaPs.10.11בַּל־רָאָה לָנֶצַחהוא לעולם לא רואה; או, לעולם הוא לא יראה׃ 12א תהל' י 12: במד' י 35‡ קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל ב תהל' י 12: מיכה ה 8; תהל' יז 7 נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ ג תהל' י 12: ט 13 אַל־תִּשְׁכַּ֥ח *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עניים) עֲנָוִֽים׃
13עַל־מֶ֤ה ׀ א תהל' י 13: י 3 נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃ 14א תהל' י 14: לא 8 רָאִ֡תָה כִּֽי־אַתָּ֤ה ׀ ב תהל' י 14: י 7 עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָaPs.10.14לָתֵת בְּיָדֶךָלשלם בעצמך (את הגמול לרשעים) עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָהbPs.10.14עָלֶיךָ יַעֲזֹב חֵלֶכָההנדכה סומך עליך ג תהל' י 14: סח 6; קמו 9 יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה ׀ ד תהל' י 14: הושע יג 9‡ הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר׃ 15א תהל' י 15: יחז' ל 21; תהל' לז 17; איוב לח 15 שְׁ֭בֹר זְר֣וֹעַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרוֹשׁ־רִשְׁע֥וֹ בַל־תִּמְצָֽאaPs.10.15בַל־תִּמְצָאעד שלא תמצא עוד רֶשע׃ 16א תהל' י 16: במד' כג 21‡; תהל' כט 10; קמה 13 יְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד ב תהל' י 16: דבר' ח 20 אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽאַרְצֽוֹ׃ 17א תהל' י 17: ט 19; לח 10 תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה ב תהל' י 17: דהי"א כט 18 תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗םaPs.10.17תָּכִין לִבָּםחזק את לבם, עודד אותם ג תהל' י 17: לד 16 תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃ 18א תהל' י 18: קמו 9 לִשְׁפֹּ֥ט יָת֗וֹם ב תהל' י 18: ט 10; עד 21 וָ֫דָ֥ךְaPs.10.18דָךְעני, נדכה בַּל־יוֹסִ֥יף ע֑וֹד ג תהל' י 18: ישע' יג 11‡ לַעֲרֹ֥ץbPs.10.18בַּל... לַעֲרֹץשלא יוסיף לדכא; או, שלא יוסיף היתום לפחד אֱ֝נ֗וֹשׁ מִן־הָאָֽרֶץ׃